别后闻餐饵,相逢讶道情。
肌肤红色透,髭发黑光生。
仙洞谁传与,松房自炼成。
常蒙远分惠,亦觉骨毛轻。
别后闻餐饵,相逢讶道情。
肌肤红色透,髭发黑光生。
仙洞谁传与,松房自炼成。
常蒙远分惠,亦觉骨毛轻。
分别后听说你在服食丹药。
重逢时惊叹你的修道境界。
肌肤透出红润的颜色。
胡须头发生出乌黑的光泽。
这仙家洞府的丹药是谁传授给你的?
是你自己在松房炼制而成。
常承蒙你从远方分赠惠赐。
也觉得自己的骨发都变得轻健。
After parting, I heard you took the elixir.
Meeting again, I marvel at your spiritual state.
Your skin glows with a rosy hue.
Your beard and hair shine with black light.
Who passed it to you from the immortal cave?
You refined it yourself in the pine hut.
I'm often blessed by your distant kindness.
I feel my very bones and hair lighten.
齐己获赠丹药后答谢。
丹药的馈赠本质是超越个体生命周期的资源交换。
诗人获赠丹药后描述服用效果,表达对修道之情的感慨
丹药 · 道情 · 餐饵 · 炼成 · 分惠
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理