夏日林下作

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
齐己作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

烦暑莫相煎,森森在眼前。

fán shǔ mò xiāng jiān, sēn sēn zài yǎn qián。

ㄈㄢˊ ㄕㄨˇ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢ, ㄙㄣ ㄙㄣ ㄗㄞˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ。

暂来还尽日,独坐只闻蝉。

zàn lái huán jìn rì, dú zuò zhǐ wén chán。

ㄗㄢˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄖˋ, ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄓˇ ㄨㄣˊ ㄔㄢˊ。

草媚终难死,花飞卒未蔫。

cǎo mèi zhōng nán sǐ, huā fēi zú wèi niān。

ㄘㄠˇ ㄇㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄙˇ, ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄗㄨˊ ㄨㄟˋ ㄋㄧㄢ。

秋风舍此去,满箧贮新篇。

qiū fēng shě cǐ qù, mǎn qiè zhù xīn piān。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄕㄜˇ ㄘˇ ㄑㄩˋ, ㄇㄢˇ ㄑㄧㄝˋ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄆㄧㄢ。

白话文翻译

烦人的暑热莫要再煎熬我,

茂密的树林就在眼前。

暂且来此,便消磨了一整日,

独自静坐,只听见蝉鸣。

青草娇媚,终究难以枯死,

花朵飘落,最终也未曾枯萎。

秋风将舍弃此地而去,

我的书箱里将装满新的诗篇。

英文翻译

Sultry heat, do not torment me so.

Dense woods lie right before my eyes.

A brief visit lasts the whole day through.

Sitting alone, I only hear cicadas' cry.

Lush grass, in the end, is hard to wither.

Fallen petals have not yet lost their hue.

Autumn wind will leave this place behind,

Filling my case with fresh poetic lines.

创作背景

齐己夏日林下独处感怀。

深度解构

诗人于自然静观中完成对生命周期的深刻体认。

诗意解析

诗意概括

诗人在林下避暑独坐,感受夏日烦热与蝉鸣,期待秋风带来创作灵感。

本诗关键词

林下 · 独坐 · 闻蝉 · 新篇

《夏日林下作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 秋风 · · · · 烦暑

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚着,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理