渐渐见苔青,疏疏遍地生。
闲穿藤屐起,乱踏石阶行。
野鸟啼幽树,名僧笑此情。
残阳竹阴里,老圃打门声。
渐渐见苔青,疏疏遍地生。
闲穿藤屐起,乱踏石阶行。
野鸟啼幽树,名僧笑此情。
残阳竹阴里,老圃打门声。
渐渐看到苔藓泛出青色,
疏疏落落地遍地生长。
闲散地穿上藤鞋起身,
随意地踏着石阶行走。
野鸟在幽静的树上啼鸣,
名僧对此情景会心一笑。
残阳映照在竹荫里,
传来老园丁的敲门声。
Gradually, moss appears green
Sparsely, it grows all over the ground.
Leisurely, I rise wearing rattan clogs
Casually, tread upon the stone steps.
Wild birds cry in the secluded trees
A famed monk smiles at this scene.
In the bamboo shade of the setting sun
Sounds of the old gardener knocking at the gate.
齐己描绘新居的幽静生活。
捕捉日常细节,完成对隐居周期的诗意锚定。
描绘诗人新居幽静闲适的田园生活景象
新居 · 闲穿 · 乱踏 · 名僧 · 打门声
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理