比说归耕钓,迢迢向海涯。
春寒游子路,村晚主人家。
野岸纷垂柳,深山绿过茶。
重寻旧邻里,菱藕正开花。
比说归耕钓,迢迢向海涯。
春寒游子路,村晚主人家。
野岸纷垂柳,深山绿过茶。
重寻旧邻里,菱藕正开花。
说起归隐耕钓的生活,
你正远行前往海角天涯。
春寒料峭的游子路上,
傍晚抵达村中友人家。
野外河岸垂柳纷披,
深山一片翠绿胜过新茶。
重新寻访旧日的邻里,
菱角和荷花正开着花。
Speaking of returning to farm and fish,
You journey far toward the sea's edge.
Spring chill on the traveler's road,
Evening in the village, the host's home.
Wild banks thick with drooping willows,
Deep mountains greener than tea leaves.
Revisiting old neighbors and lanes,
Water caltrop and lotus are just in bloom.
齐己送友人归隐吴地之作。
描绘了归隐生活的理想图景,蕴含对人生周期的静观。
描绘送别友人归隐吴地、向往田园生活的恬淡画面
归耕钓 · 游子 · 旧邻里
东山书院编辑整理