西京曾入内,东洛又朝天。
圣上方虚席,僧中正乏贤。
晨光金殿里,紫气玉帘前。
知祝唐尧化,新恩异往年。
西京曾入内,东洛又朝天。
圣上方虚席,僧中正乏贤。
晨光金殿里,紫气玉帘前。
知祝唐尧化,新恩异往年。
曾经进入西京的宫廷
如今又在东都洛阳朝见天子
圣上正虚位以待
僧侣之中正缺乏贤才
晨光洒在金殿之内
祥瑞紫气浮动在玉帘之前
知道你祝愿君王施行唐尧般的教化
此次蒙受的新恩不同于往年
Once entered the palace in the Western Capital,
Now again you face the sovereign in Eastern Luoyang.
The exalted throne is still vacant;
Among monks, true worthies are scarce.
Morning light fills the golden hall,
Purple aura before the jade curtain.
Knowing you pray for the sage rule of Tang Yao,
This new grace differs from years past.
齐己送僧人节大德回京。
诗中隐含对权力核心人才选拔的治理观察。
僧人受朝廷礼遇后归阙,表达对皇恩的感激与对圣主治世的赞颂。
朝天 · 圣上 · 僧贤 · 唐尧 · 新恩
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理