山中荅人

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
齐己作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

谩道诗名出,何曾著苦吟。

mán dào shī míng chū, hé céng zhuó kǔ yín。

ㄇㄢˊ ㄉㄠˋ ㄕ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ, ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄓㄨㄛˊ ㄎㄨˇ ㄧㄣˊ。

忽来还有意,已过即无心。

hū lái huán yǒu yì, yǐ guò jí wú xīn。

ㄏㄨ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧˊ ㄨˊ ㄒㄧㄣ。

夏月山长往,霜天寺独寻。

xià yuè shān cháng wǎng, shuāng tiān sì dú xún。

ㄒㄧㄚˋ ㄩㄝˋ ㄕㄢ ㄔㄤˊ ㄨㄤˇ, ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄙˋ ㄉㄨˊ ㄒㄩㄣˊ。

故人怜拙朴,时复寄空林。

gù rén lián zhuō pǔ, shí fù jì kōng lín。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄨㄛ ㄆㄨˇ, ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

莫要说诗名显扬,

何曾依靠苦心吟哦。

灵感忽然而至,还带着深意,

一旦过去,便了无牵挂。

夏日里常去山中长住,

霜天时独自寻访寺院。

老朋友怜惜我的笨拙质朴,

时常寄信来到这空寂山林。

英文翻译

Don't say my poetic fame arose

From any forced or bitter crafting.

It comes suddenly, yet with intent;

Once past, it leaves no trace in mind.

In summer months, I often go to the mountains.

On frosty days, I seek out temples alone.

Old friends pity my clumsy simplicity,

And now and then send word to my empty woods.

创作背景

齐己自述其诗歌创作与山居心境。

深度解构

阐述灵感来去的自然法则,是对创作认知过程的本质把握。

诗意解析

诗意概括

诗人自述淡泊诗名、随性而吟的山居心境,与故人相知于空林

本诗关键词

诗名 · 苦吟 · 无心 · 故人 · 拙朴

《山中荅人》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 霜天 · 空林 · · 夏月

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理