早晚逐兹来,闲门日为开。
乱蛩鸣白草,残菊藉苍苔。
困卧谁惊起,闲行自欲回。
何时此携手,吾子本多才。
早晚逐兹来,闲门日为开。
乱蛩鸣白草,残菊藉苍苔。
困卧谁惊起,闲行自欲回。
何时此携手,吾子本多才。
早晚都盼着你来到这里,
闲居的门每日为你敞开。
乱鸣的蟋蟀在白草中叫,
残存的菊花依托着苍苔。
困倦躺卧有谁会惊起我?
闲步独行自己又想回来。
何时才能在此携手同游,
你本来就是多有才学。
Morning or night, hoping you'll come here,
My idle door is open day by year.
Chaotic crickets chirp in withered grass,
Fading chrysanthemums rest on moss, alas.
Sleeping weary, who'd startle me awake?
Strolling leisurely, I wish to turn back for my sake.
When can we join hands in this place?
My friend, you are endowed with talent and grace.
齐己闲居,期待友人来访。
诗中的等待蕴含对知音认同的深切渴望。
诗人期待友人前来相聚,描绘了闲居门庭为友常开、秋日萧瑟的景象,表达了对友人才能的赞赏和携手同游的期盼。
逐兹来 · 携手 · 多才 · 困卧 · 闲行
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理