鹭鸶二首 二

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
齐己作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雪里曾迷我,笼中旧养君。

xuě lǐ céng mí wǒ, lóng zhōng jiù yǎng jūn。

ㄒㄩㄝˇ ㄌㄧˇ ㄘㄥˊ ㄇㄧˊ ㄨㄛˇ, ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄤˇ ㄐㄩㄣ。

忽从红蓼岸,飞出白鸥群。

hū cóng hóng liǎo àn, fēi chū bái ōu qún。

ㄏㄨ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄠˇ ㄢˋ, ㄈㄟ ㄔㄨ ㄅㄞˊ ㄡ ㄑㄩㄣˊ。

影照翘滩浪,翎濡宿岛云。

yǐng zhào qiáo tān làng, líng rú sù dǎo yún。

ㄧㄥˇ ㄓㄠˋ ㄑㄧㄠˊ ㄊㄢ ㄌㄤˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄙㄨˋ ㄉㄠˇ ㄩㄣˊ。

鸳鸿解相忆,天上列纷纷。

yuān hóng jiě xiāng yì, tiān shàng liè fēn fēn。

ㄩㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄝˇ ㄒㄧㄤ ㄧˋ, ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄝˋ ㄈㄣ ㄈㄣ。

白话文翻译

雪地里你曾令我着迷,

笼中我曾将你饲养。

忽然从红蓼岸边,

飞离了白鸥群。

身影映照着翘滩的波浪,

翎羽沾湿了宿岛的云气。

鸳鸿懂得相互思念,

在天上排列得纷纷扬扬。

英文翻译

Once in the snow you captivated me,

In a cage I once kept you.

Suddenly from the red smartweed bank,

You fly out from the flock of white gulls.

Your reflection shines on the ripples of the shoal,

Your feathers dampened by the island's overnight clouds.

Ducks and swans understand mutual longing,

Arrayed in the sky, row upon row.

创作背景

齐己续咏鹭鸶,追忆笼养与放飞。

深度解构

从豢养到放飞,暗喻了权力博弈中个体对自由的终极向往。

诗意解析

诗意概括

描绘鹭鸶从笼中飞归自然,与鸥鸟为伴的自由景象

本诗关键词

迷 · 养 · 飞 · 影 · 翎 · 忆

《鹭鸶二首 二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 惆怅 · 恬淡 · 柔情

意象: · 红蓼岸 · 白鸥 · · 滩浪 · 岛云

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理