龙潭作

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

乍临毛发竖,双壁夹湍流。

zhà lín máo fà shù, shuāng bì jiá tuān liú。

ㄓㄚˋ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄠˊ ㄈㄚˋ ㄕㄨˋ, ㄕㄨㄤ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄚˊ ㄊㄨㄢ ㄌㄧㄡˊ。

白日鸟影过,青苔龙气浮。

bái rì niǎo yǐng guò, qīng tái lóng qì fú。

ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄥˇ ㄍㄨㄛˋ, ㄑㄧㄥ ㄊㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧˋ ㄈㄨˊ。

蔽空云出石,应祷雨翻湫。

bì kōng yún chū shí, yìng dǎo yǔ fān jiū。

ㄅㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄩㄣˊ ㄔㄨ ㄕˊ, ㄧㄥˋ ㄉㄠˇ ㄩˇ ㄈㄢ ㄐㄧㄡ。

四面耕桑者,先闻贺有秋。

sì miàn gēng sāng zhě, xiān wén hè yǒu qiū。

ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄥ ㄙㄤ ㄓㄜˇ, ㄒㄧㄢ ㄨㄣˊ ㄏㄜˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

初到潭边令人毛发悚立,

两侧峭壁夹着急流。

白日里有鸟影掠过,

青苔上仿佛有龙气浮升。

遮蔽天空的云从石中涌出,

应验祈祷的雨搅动深潭。

四周耕田种桑的人们,

最先听闻并庆贺丰收。

英文翻译

First approach makes hair stand on end,

Twin cliffs clamp the rushing torrent.

In daylight, a bird's shadow passes,

Over green moss, dragon's aura floats.

Clouds veil the sky, emerging from stone,

Rain answers prayer, churning the deep pool.

All around, the plowing and weaving folk,

Are first to hear the news of harvest.

创作背景

齐己描绘龙潭险峻与祈雨灵应。

深度解构

自然伟力与民生福祉的互动,揭示了深刻的治理周期。

诗意解析

诗意概括

描绘龙潭险峻奇异的自然景象与祈雨应验后农人欢庆丰收的场景

本诗关键词

龙潭 · 应祷 · 耕桑

《龙潭作》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 山水 · 田园

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 双壁湍流 · 青苔龙气 · 蔽空云石

语气: 庄重 · 雄浑 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理