尔既能于灵,应久存其生。
尔既能于瑞,胡得迷其死。
刳肠徒自屠,曳尾复何累。
可怜濮水流,一叶泛庄子。
尔既能于灵,应久存其生。
尔既能于瑞,胡得迷其死。
刳肠徒自屠,曳尾复何累。
可怜濮水流,一叶泛庄子。
你既然能有灵异,理应长久保存生命。
你既然能有祥瑞,为何迷失于死亡?
被剖开肚肠只是白白自屠,拖着尾巴(活着)又有什么拖累?
可怜那濮水依旧流淌,一片树叶上曾漂过庄子。
Since you possess such spirit, your life should long endure.
Since you bear such auspice, why meet death obscure?
Gutting yourself is but self-slaughter; dragging your tail, what burden thereafter?
Pitiful the Pu River's flow, where a leaf bore Zhuangzi long ago.
齐己借神龟典故阐发道家思想。
通过龟的生死抉择,揭示保全天性优于显赫功名的生存认知。
借灵龟被刳肠的典故,讽刺追求虚名而丧失本真的行为,表达对自然状态的向往。
自屠 · 迷死 · 可怜 · 徒然 · 本真
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理