绳床欹坐任崩颓,双眼醒醒闭复开。
日月更无闲里过,风骚时有静中来。
天真自得生难舍,世幻谁惊死不回。
何处堪投此踪迹,水边晴去上高台。
绳床欹坐任崩颓,双眼醒醒闭复开。
日月更无闲里过,风骚时有静中来。
天真自得生难舍,世幻谁惊死不回。
何处堪投此踪迹,水边晴去上高台。
在绳床上斜坐,任凭(身体)衰颓,
双眼清醒地闭上又睁开。
日月更不再于闲散中度过,
诗情文采时常在静寂中到来。
天然真趣,自得于心,此生难以舍弃,
世间幻相,谁为死亡不归而惊惧?
何处可以安投这身行迹?
去水边晴日里,登上高台。
On the rope-bed, I sit askew, letting collapse take its course,
Both eyes wide awake, close then open again.
Sun and moon no longer pass by in idleness,
Poetic inspiration sometimes comes in stillness.
Heaven's truth, self-attained, in life is hard to relinquish,
The world's illusion—who's startled that death does not return?
Where can I cast these traces of myself?
By the water's edge on a clear day, going up to the high terrace.
齐己静坐冥思,探讨生死真趣。
静坐是对生命本质的深度认知,超越世幻的周期。
诗人静坐冥思,感悟时光流逝与自然真趣,表达超脱世俗、向往自由的心境。
静坐 · 风骚 · 天真
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理