拔剑遶残樽,歌终便出门。
西风满天雪,何处报人恩。
勇死寻常事,轻雠不足论。
翻嫌易水上,细碎动离魂。
拔剑遶残樽,歌终便出门。
西风满天雪,何处报人恩。
勇死寻常事,轻雠不足论。
翻嫌易水上,细碎动离魂。
拔出宝剑绕着残存的酒杯
歌声一停便走出门去
西风呼啸漫天大雪
到哪里去报答别人的恩情
勇敢赴死是平常之事
轻微的仇怨不值得谈论
反倒嫌弃易水送别的情景
那些琐碎细节搅动了离别的魂魄
Drawing sword, circling the last cup of wine,
Once the song ends, out the door I stride.
West wind, sky full of snow, a bitter sign,
Where to repay the kindness I was supplied?
To die bravely is a matter commonplace,
A petty grudge is not worth a debate.
I even scorn the farewells by Yi's river space,
For trivial moves that stir the soul's sad state.
齐己塑造慷慨悲歌的侠客形象。
将轻死重恩置于博弈格局中,彰显终极价值认同。
剑客雪夜辞别友人,决意赴死报恩的悲壮场景
报恩 · 勇死 · 轻仇 · 离魂
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理