折槛意何如?平安信不虚。
近来焚谏草,深去觅山居。
志定荣枯外,身全宠辱余。
分明知在处,难寄乱离书。
折槛意何如?平安信不虚。
近来焚谏草,深去觅山居。
志定荣枯外,身全宠辱余。
分明知在处,难寄乱离书。
您那忠直敢谏的意志如今怎样?
报平安的信函确实不假。
近来您焚烧了谏书的草稿,
深入山林寻觅隐居之所。
心志已定,超脱于荣辱兴衰之外,
身心保全,在宠辱得失之后。
我分明知道您的所在,
却难以在乱世中寄去书信。
What of the spirit that broke the railing?
Your letter of peace is true.
Lately you burn your draft remonstrances,
Seeking deep seclusion in mountain dwellings.
Your will is set beyond glory and decay,
Your person preserved beyond favor and disgrace.
I clearly know where you are,
Yet in this chaos, letters are hard to send.
齐己寄赠退隐谏官王振之作。
展现了士人在乱世中保全自我的生存博弈智慧。
诗人以折槛典故寄意,表达对友人远离朝堂、隐居山林的肯定与牵挂。
平安 · 宠辱 · 乱离
东山书院编辑整理