蒙氏艺传黄氏子,独闻相继得名高。
锋铓妙夺金鸡距,纤利精分玉兔毫。
濡染只应亲赋咏,风流不称近方刀。
何妨寄我临池兴,忍使江淹役梦劳。
蒙氏艺传黄氏子,独闻相继得名高。
锋铓妙夺金鸡距,纤利精分玉兔毫。
濡染只应亲赋咏,风流不称近方刀。
何妨寄我临池兴,忍使江淹役梦劳。
蒙氏的制笔技艺传给了黄家的子弟,
唯独听说他们相继获得了很高的名声。
笔锋精妙,可夺金鸡距的锐利,
笔尖纤细,能分玉兔毫的精细。
浸润墨汁只应为亲自赋诗咏怀,
这份风雅与近旁的裁纸刀并不相称。
何不将你临池书写的兴致寄赠给我,
怎忍心让江淹为才尽之梦徒然劳神?
The Meng family's art passed to a son of Huang.
I alone hear of successive fame, highly gained.
Their sharp tips wonderfully rival a golden rooster's spur.
Their fine points meticulously split a jade rabbit's hair.
To be soaked in ink is only fit for composing poetry.
Such elegance does not suit being near a square knife (for cutting).
Why not send me your inspiration by the pond,
And spare Jiang Yan the toil of dreams being taken away?
齐己向制笔名家黄晖求笔。
将工具与文才关联,暗合文化传承中的技艺周期。
赞美黄氏继承蒙恬制笔技艺的高超,表达对书法艺术的热爱与向往。
艺传 · 名高 · 锋铓 · 濡染 · 风流
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理