过鹿门作

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

鹿门埋孟子,岘首载羊公。

lù mén mái mèng zǐ, xiàn shǒu zài yáng gōng。

ㄌㄨˋ ㄇㄣˊ ㄇㄞˊ ㄇㄥˋ ㄗˇ, ㄒㄧㄢˋ ㄕㄡˇ ㄗㄞˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄥ。

万古千秋里,青山明月中。

wàn gǔ qiān qiū lǐ, qīng shān míng yuè zhōng。

ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄌㄧˇ, ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ。

政从襄沔绝,诗过洞庭空。

zhèng cóng xiāng miǎn jué, shī guò dòng tíng kōng。

ㄓㄥˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄧㄢˇ ㄐㄩㄝˊ, ㄕ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ。

尘路谁回眼,松声两处风。

chén lù shuí huí yǎn, sōng shēng liǎng chù fēng。

ㄔㄣˊ ㄌㄨˋ ㄕㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˊ ㄧㄢˇ, ㄙㄨㄥ ㄕㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄔㄨˋ ㄈㄥ。

白话文翻译

鹿门山埋葬着孟浩然,

岘首山承载着羊祜的声名。

在万古千秋的岁月里,

他们长存于青山明月之中。

仁政从襄阳沔水一带断绝,

诗情经过洞庭湖也变得空寂。

尘世路上有谁回头顾盼?

只有松涛声,仿佛来自两处的风。

英文翻译

Deer Gate buries Meng Haoran,

Xian Hill carries Lord Yang.

Through all eternity,

Within the green hills and bright moon.

Governance ended at Xiang and Mian,

Poetry passes over Dongting, empty.

On the dusty road, who looks back?

The sound of pines, wind in two places.

创作背景

诗人途经鹿门、岘首,怀古伤今。

深度解构

青山明月的永恒对照出政治遗产的脆弱认同。

诗意解析

诗意概括

诗人途经鹿门山,追怀孟浩然与羊祜两位先贤,在青山明月的永恒映照下,感慨人事变迁、诗政两空,流露出超然物外的孤寂心境。

本诗关键词

万古千秋 · 诗空 · 政绝 · 回眼 · 两处风

《过鹿门作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 青山 · 明月 · 松声 · 鹿门 · 尘路

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理