过荆门

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
齐己作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

路出荆门远,行行日欲西。

lù chū jīng mén yuǎn, xíng xíng rì yù xī。

ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄥ ㄇㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄖˋ ㄩˋ ㄒㄧ。

草枯蛮冢乱,山断汉江低。

cǎo kū mán zhǒng luàn, shān duàn hàn jiāng dī。

ㄘㄠˇ ㄎㄨ ㄇㄢˊ ㄓㄨㄥˇ ㄌㄨㄢˋ, ㄕㄢ ㄉㄨㄢˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄉㄧ。

野店丛蒿短,烟村簇树齐。

yě diàn cóng hāo duǎn, yān cūn cù shù qí。

ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄠ ㄉㄨㄢˇ, ㄧㄢ ㄘㄨㄣ ㄘㄨˋ ㄕㄨˋ ㄑㄧˊ。

翻思故林去,在处有猿啼。

fān sī gù lín qù, zài chù yǒu yuán tí。

ㄈㄢ ㄙ ㄍㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄗㄞˋ ㄔㄨˋ ㄧㄡˇ ㄩㄢˊ ㄊㄧˊ。

白话文翻译

道路从荆门延伸向远方,

走啊走,太阳将要西沉。

枯草杂乱,蛮荒古墓零乱,

山势中断,汉江水面显得很低。

荒野客店周围丛生着短蒿,

烟雾笼罩的村落树木整齐簇拥。

转而思念起要回到旧日山林,

所到之处都能听到猿猴的啼叫。

英文翻译

The road leads far out from Jingmen.

On and on I walk as the sun sets west.

Withered grass, barbarian graves in disarray.

Mountains break, the Han River flows low.

A wild inn amid short, clustered weeds.

A mist-veiled village with trees growing even.

Instead, I think of returning to my old woods—

Everywhere here, the gibbons' cries are heard.

创作背景

齐己途经荆门,描绘楚地荒凉景象。

深度解构

荒蛮与故林的对照,揭示了文明与野性认知的永恒张力。

诗意解析

诗意概括

描绘荆门旅途的荒凉景象,抒发对故乡的深切思念。

本诗关键词

荆门 · 日西 · 故林 · 山断 · 丛蒿

《过荆门》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 汉江 · 烟村 · 猿啼 · 草枯 · 野店 · 蛮冢

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理