四面白波声,中流翠峤横。
望来堪目断,上彻始心平。
鸟向天涯去,云连水国生。
重来与谁约,题罢自吟行。
四面白波声,中流翠峤横。
望来堪目断,上彻始心平。
鸟向天涯去,云连水国生。
重来与谁约,题罢自吟行。
四面都是白浪的声音,
江流中翠绿的山峰横亘。
远望而来几乎望断视线,
登上顶峰内心方始平静。
飞鸟向着天涯远去,
云霞连接着水乡生成。
他日重来与谁相约?
题诗完毕独自吟咏而行。
On all sides, the sound of white waves,
Midstream, a green peak lies across.
Gazing out, vision is cut off,
Ascending to the top, the heart finally calms.
Birds fly toward the horizon's edge,
Clouds connect where water realms are born.
If I come again, with whom shall I pledge?
After inscribing this, I walk alone, chanting.
齐己登临镇江金山寺所作。
登高望远的过程,暗含对复杂环境博弈后心境的超越。
诗人登临金山寺远眺江景,描绘了江流浩荡、孤屿横波的壮阔画面,抒发了超然物外、孤寂自适的心境。
目断 · 心平 · 重来 · 自吟 · 中流
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理