幽光耿耿草堂空,窗隔飞蛾恨不通。
红烬自凝清夜朵,赤心长谢碧纱笼。
云藏水国城台里,雨闭松门殿塔中。
金屋玉堂开照睡,岂知萤雪有深功。
幽光耿耿草堂空,窗隔飞蛾恨不通。
红烬自凝清夜朵,赤心长谢碧纱笼。
云藏水国城台里,雨闭松门殿塔中。
金屋玉堂开照睡,岂知萤雪有深功。
幽暗的灯光在空寂的草堂中闪烁,
窗户隔开了飞蛾,遗憾无法相通。
红色的灯花在清夜独自凝结,
赤诚之心长久辞谢碧纱灯笼的华罩。
云雾笼罩着水乡的楼台城阙,
雨水封闭了山寺的松门殿塔。
金屋玉堂点亮灯火只为照人安睡,
岂知萤火与映雪苦读蕴含深厚功夫。
A dim, persistent glow fills the empty thatched hall.
The window bars the moth; regret, no passage through.
Red embers congeal alone into a bloom of clear night.
A sincere heart always declines the green gauze lantern's shade.
Clouds hide the water-land's towers and terraces within.
Rain seals the pine gate, the temple pagoda within.
Golden rooms, jade halls, lit up for those asleep—
How would they know the deep merit of firefly and snow light?
齐己咏灯,暗喻寒士苦学。
以灯自况,揭示了在资源博弈中,内在精神积累的深远价值。
通过灯烛意象,表达对隐逸生活的坚守与对功名的淡泊。
幽光 · 赤心 · 深功 · 耿耿 · 不通 · 自凝
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理