酬王秀才

作者:齐己(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
齐己作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

相于分倍亲,静论到吟真。

xiāng yú fēn bèi qīn, jìng lùn dào yín zhēn。

ㄒㄧㄤ ㄩˊ ㄈㄣ ㄅㄟˋ ㄑㄧㄣ, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˋ ㄉㄠˋ ㄧㄣˊ ㄓㄣ。

王泽曾无外,风骚甚少人。

wáng zé céng wú wài, fēng sāo shèn shǎo rén。

ㄨㄤˊ ㄗㄜˊ ㄘㄥˊ ㄨˊ ㄨㄞˋ, ㄈㄥ ㄙㄠ ㄕㄣˋ ㄕㄠˇ ㄖㄣˊ。

鸿随秋过尽,雪向腊飞频。

hóng suí qiū guò jìn, xuě xiàng là fēi pín。

ㄏㄨㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄒㄩㄝˇ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄚˋ ㄈㄟ ㄆㄧㄣˊ。

何处多幽胜,期君作近邻。

hé chù duō yōu shèng, qī jūn zuò jìn lín。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄡ ㄕㄥˋ, ㄑㄧ ㄐㄩㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

你我相交,情分倍加亲近,

静心论道直至诗歌的真谛。

君王的恩泽曾无远弗届,

但风骚雅士如今实在太少。

鸿雁随着秋天飞尽,

雪花向着腊月频频飘飞。

何处多有幽静的美景?

期待您能成为我的近邻。

英文翻译

Our bond, in friendship, grows doubly close.

In quiet discourse, we reach poetic truth.

The king's grace once reached everywhere,

But masters of verse are now so few.

Wild geese pass with autumn's end.

Snow flies thick as the year draws to a close.

Where are the places of secluded beauty?

I hope you'll become my nearby neighbor.

创作背景

齐己酬答友人王秀才的诗作。

深度解构

诗歌酬唱是精英群体维系文化认同的重要纽带。

诗意解析

诗意概括

诗人表达与友人相知相亲的情谊,期待结邻共赏幽胜的愿望。

本诗关键词

相于 · 风骚 · 幽胜 · 吟真 · 王泽

《酬王秀才》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 送别

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 鸿 · · 近邻

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

齐己生平简介

齐己(约863-937),唐末五代诗僧,潭州益阳(今属湖南)人。俗姓胡,名得生。他活跃于晚唐至五代初年,一生为僧,游历四方,与当时众多诗人、僧侣交游唱和。其诗名甚著,在唐末五代诗坛占有重要地位,尤以五言律诗见长,风格清润平淡,意境幽远,是晚唐时期重要的方外诗人代表。

浏览齐己全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理