外事休关念,灰心独闭门。
无人来问我,白日又黄昏。
灯集飞蛾影,窗销迸雪痕。
中心自明了,一句祖师言。
外事休关念,灰心独闭门。
无人来问我,白日又黄昏。
灯集飞蛾影,窗销迸雪痕。
中心自明了,一句祖师言。
尘俗之事不再挂念,
心灰意冷独自闭门。
没有人来探访问我,
白日过去又是黄昏。
灯火聚集飞蛾的身影,
窗棂消融着迸溅的雪痕。
内心本自明了通透,
全在那一句祖师真言。
Worldly affairs, cease to concern my mind.
Disheartened, I shut my door, alone.
No one comes to visit or inquire.
Bright day turns again to dusk.
The lamp gathers moths' fluttering shadows.
The window melts the traces of driven snow.
My inner core is clear and understood.
In a single phrase of the Patriarch's word.
齐己晚唐避世诗僧。
闭门是应对外部博弈压力的内在认同策略。
诗人闭门谢客,在孤寂中参禅悟道,体悟祖师真言。
灰心 · 无人 · 明了 · 祖师言
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理