先生卧碧岑,诸祖是知音。
得道无一法,孤云同寸心。
岚光薰鹤诏,茶味敌人参。
苦向壶中去,他年许我寻。
先生卧碧岑,诸祖是知音。
得道无一法,孤云同寸心。
岚光薰鹤诏,茶味敌人参。
苦向壶中去,他年许我寻。
先生隐居在青翠的山崖,历代祖师是他的知音。
得道并没有固定方法,孤云与我心意相同。
山岚之光熏陶着仙鹤的诏令,茶味可与人参匹敌。
若你定要前往壶中仙境,他年请允许我去寻访。
Master reclines on green peaks, ancestral patriarchs his soulmates.
Attaining the Way has no single method; a lone cloud shares my heart.
Mist-light steeps crane summons; tea flavor rivals ginseng.
If you insist on going to the gourd realm, promise I may seek you someday.
栖蟾寄赠问政山道士聂威仪。
对“得道无一法”的阐述,本质是对固化认知框架的超越。
描绘隐士栖居问政山修道悟真的生活,表达对超脱尘世、追寻大道的向往。
得道 · 知音 · 寸心 · 岚光 · 人参
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理