九冬三十夜,寒与暖分开。
坐到四更后,身添一岁来。
鱼灯延腊火,兽炭化春灰。
青帝今应老,迎新见几回。
九冬三十夜,寒与暖分开。
坐到四更后,身添一岁来。
鱼灯延腊火,兽炭化春灰。
青帝今应老,迎新见几回。
深冬的除夕之夜,
寒冷与温暖在此刻分开。
坐到四更天以后,
身上便增添了一岁。
鱼形灯延续着腊月的灯火,
兽形炭燃尽化作春天的灰烬。
春神青帝如今也该老了,
迎接新春还能有几回?
The thirtieth night of deep winter,
Cold and warmth part ways.
Sitting until after the fourth watch,
The body gains another year.
Fish-shaped lamp prolongs year-end fire,
Beast-shaped charcoal turns to spring ash.
The Green Emperor must be old now,
How many times to greet the new?
唐代诗僧栖蟾描绘除夕守岁情景。
在时间周期的节点上,对生命流逝进行冷静的审视。
描绘除夕守岁场景,感慨时光流逝与新旧交替
除夜 · 四更 · 迎新
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理