终日河声咽暮空,烟愁此地昼蒙蒙。
锦帆东去沙侵苑,玉辇西来树满宫。
鲁客望津天欲雪,朔鸿离岸苇生风。
那堪独立思前事,回首残阳雉堞红。
终日河声咽暮空,烟愁此地昼蒙蒙。
锦帆东去沙侵苑,玉辇西来树满宫。
鲁客望津天欲雪,朔鸿离岸苇生风。
那堪独立思前事,回首残阳雉堞红。
终日里河水呜咽着暮色天空,
烟霭愁惨此地白昼也迷蒙。
锦帆东去后流沙侵入了宫苑,
玉辇西来时树木已长满宫殿。
鲁地客子眺望渡口天将下雪,
北雁离岸芦苇在风中摇动。
哪堪独自伫立追思前朝旧事,
回首但见残阳染红城上雉堞。
All day the river's voice chokes the dusk sky,
Mist grieves, this place in daytime dim and drear.
Brocade sails eastward gone, sand invades the garden,
Jade carriages westward came, trees fill the palace.
A Lu traveler gazes at the ford, sky about to snow,
Northern geese leave the shore, reeds stir in the wind.
How can I bear to stand alone, thinking of past events,
Turning my head, the setting sun reddens the battlements.
栖白经过废弃宫殿感怀。
宫苑兴废的景象,揭示了历史周期中权力的必然流转。
描绘废弃宫殿的荒凉景象,抒发历史兴亡的感慨
废宫 · 暮空 · 烟愁 · 独立 · 前事
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理