雪羽䙰褷半惹泥,海云深处旧巢迷。
池无飞浪争教舞,洲少轻沙若遣栖。
烟外失群惭雁鹜,波中得志羡凫鹥。
主人恩重真难遇,莫为心孤忆旧溪。
雪羽䙰褷半惹泥,海云深处旧巢迷。
池无飞浪争教舞,洲少轻沙若遣栖。
烟外失群惭雁鹜,波中得志羡凫鹥。
主人恩重真难遇,莫为心孤忆旧溪。
雪白的羽毛沾湿凌乱,半带着泥污。
在海上云深处,旧日的巢穴已迷失。
池塘没有翻飞的浪花,怎能让它起舞?
沙洲缺少轻柔的细沙,如何让它栖息?
在烟霭外失群,愧对雁鸭。
在波涛中得志,羡慕凫鹥。
主人的恩情深重,实在难以遇到。
不要因为内心孤寂,就怀念旧日的溪流。
Snowy feathers, bedraggled, half-stained with mud.
Deep in sea clouds, the old nest is lost.
Pond lacks flying waves, how can it dance?
Isle has scant fine sand, where to perch?
Beyond mist, ashamed of strayed geese and ducks.
Amid waves, envying contented gulls and terns.
My master's deep kindness is truly rare.
Do not, with lonely heart, yearn for the old stream.
皮日休奉和陆龟蒙(鲁望)咏白鸥诗。
借物喻人,探讨了在特定治理结构下的身份认同困境。
描绘白鸥在池洲间徘徊的孤寂姿态,表达对主人知遇之恩的感激与羁留之志。
白鸥 · 失群 · 得志 · 恩重 · 心孤
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理