大道留丹灶,清心慕烟霞。
阴阳成造化,水火结河车。
铅汞须归戊,炉开紫金花。
华池再修育,神水各为家。
志士得之须保惜,定我性命育神室。
下士闻之多暗笑,真人见说安魂魄。
焚香礼之万事毕,皆感天地作仙质。
(《正统道藏》本《大丹篇》。
)(按:《大丹篇》作者不详。
大致可确定为宋或宋以前人之作。
宋时无裴姓入相者,因知为唐人之作。
)。
大道留丹灶,清心慕烟霞。
阴阳成造化,水火结河车。
铅汞须归戊,炉开紫金花。
华池再修育,神水各为家。
志士得之须保惜,定我性命育神室。
下士闻之多暗笑,真人见说安魂魄。
焚香礼之万事毕,皆感天地作仙质。
(《正统道藏》本《大丹篇》。
)(按:《大丹篇》作者不详。
大致可确定为宋或宋以前人之作。
宋时无裴姓入相者,因知为唐人之作。
)。
大道留下了炼丹的灶炉。
清静的心向往着烟霞美景。
阴阳二气成就了自然造化。
水火相济凝结成河车运转。
铅与汞必须归于戊土之中。
丹炉开启现出紫金色的花。
在华池中再次修炼培育。
神水各自找到了归宿。
有志之士得到它必须珍惜保护。
安定我的性命,培育元神之室。
见识浅薄的人听了大多暗自嘲笑。
得道真人听了则能安顿魂魄。
焚香礼拜它,万事便可了结。
都感应天地,成就了仙人的资质。
The Great Way leaves behind the elixir furnace.
A pure heart yearns for the misty rosy clouds.
Yin and Yang create all transformations.
Water and Fire combine to form the River Chariot.
Lead and Mercury must return to the Earth element.
The furnace opens to reveal purple-golden flowers.
Nurture again in the Flowery Pond.
The divine waters each find their home.
The determined must treasure this attainment.
To stabilize my life and nurture the spirit chamber.
The unenlightened hear it and secretly laugh.
The true man, hearing it, pacifies his soul.
Offer incense and reverence, all matters conclude.
All moved by Heaven and Earth, become immortal essence.
唐代道教内丹修炼诗。
其修炼框架体现了对生命周期的深刻掌控与转化。
阐述炼丹修道之法门,强调心性修炼与丹药炼制相结合,以求超脱凡俗、成就仙质。
大道 · 清心 · 阴阳 · 水火 · 铅汞 · 炉 · 志士 · 真人 · 焚香 · 仙质
东山书院编辑整理