咏鹦鹉

作者:裴说(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
裴说作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

常贵西山鸟,衔恩在玉堂。

cháng guì xī shān niǎo, xián ēn zài yù táng。

ㄔㄤˊ ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄋㄧㄠˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄣ ㄗㄞˋ ㄩˋ ㄊㄤˊ。

语传明主意,衣拂美人香。

yǔ chuán míng zhǔ yì, yī fú měi rén xiāng。

ㄩˇ ㄔㄨㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ, ㄧ ㄈㄨˊ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ。

缓步寻珠网,高飞上画梁。

huǎn bù xún zhū wǎng, gāo fēi shàng huà liáng。

ㄏㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄒㄩㄣˊ ㄓㄨ ㄨㄤˇ, ㄍㄠ ㄈㄟ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄤˊ。

长安频道乐,何日从君王。

cháng ān pín dào lè, hé rì cóng jūn wáng。

ㄔㄤˊ ㄢ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄠˋ ㄌㄜˋ, ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ。

白话文翻译

一向珍视这西山之鸟,

在玉堂之中承受恩宠。

言语传达圣明君主心意,

羽衣拂过美人身上的香风。

缓步寻觅珠缀的罗网,

高飞登上彩绘的屋梁。

长安城里时常听闻欢乐,

何日才能去追随君王?

英文翻译

Always prized, the bird from Western Hill,

Bearing grace in the jade hall still.

Its words convey the sovereign's will,

Its feathers brush beauties' fragrance fill.

It strolls slow by beaded net's design,

Or soars high to painted beams to shine.

In Chang'an, pleasures oft are found,

When will it follow the king around?

创作背景

裴说借咏鹦鹉讽喻宫廷宠臣。

深度解构

表面荣宠实为牢笼,揭示了依附权力者的认同困境。

诗意解析

诗意概括

借咏鹦鹉表达渴望得到君王赏识、施展抱负的愿望。

本诗关键词

衔恩 · 传语 · 高飞

《咏鹦鹉》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 宫廷

情感: 虔敬 · 惆怅 · 柔情

意象: 玉堂 · 画梁 · 珠网

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

裴说生平简介

裴说,晚唐诗人,生卒年不详。早年流寓四方,唐哀帝天祐三年(906年)方以状元及第。其诗多为五、七言律诗,题材广泛,风格清苦奇僻,与其弟裴谐皆有诗名,是晚唐苦吟诗人的重要代表之一。

浏览裴说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理