僻居门巷静,竟日坐阶墀。
鹊喜虽传信,蛩吟不见诗。
笋抽通旧竹,梅落立闲枝。
此际无尘挠,僧来称所宜。
僻居门巷静,竟日坐阶墀。
鹊喜虽传信,蛩吟不见诗。
笋抽通旧竹,梅落立闲枝。
此际无尘挠,僧来称所宜。
僻静的居所门巷安静。
整日坐在台阶前。
喜鹊报喜虽传音信。
蟋蟀吟唱却不见诗篇。
新笋抽芽连通旧竹。
梅花凋落立于闲枝。
此时没有尘世烦扰。
僧人来访称正适宜。
Secluded dwelling, lane and gate are still.
All day I sit on the steps and sill.
Magpie's joy brings news, yet no verse appears.
Cricket's chirp, but no poem is found.
New shoots pierce through the old bamboo.
Plum blossoms fall, leaving bare branches.
In this moment, free from worldly dust,
A monk arrives, deeming it fitting.
裴说夏日闲居即景抒怀。
静观物候变迁,是对生命周期的内省体认。
描写夏日僻居的清幽生活,表现远离尘嚣的闲适心境。
僻居 · 静坐 · 无尘 · 闲枝 · 传信
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理