庐山瀑布

作者:裴说(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
裴说作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

静景凭高望,光分翠嶂开。

jìng jǐng píng gāo wàng, guāng fēn cuì zhàng kāi。

ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˇ ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄨㄤˋ, ㄍㄨㄤ ㄈㄣ ㄘㄨㄟˋ ㄓㄤˋ ㄎㄞ。

崄飞千尺雪,寒扑一声雷。

xiǎn fēi qiān chǐ xuě, hán pū yī shēng léi。

ㄒㄧㄢˇ ㄈㄟ ㄑㄧㄢ ㄔˇ ㄒㄩㄝˇ, ㄏㄢˊ ㄆㄨ ㄧ ㄕㄥ ㄌㄟˊ。

过去云冲断,旁来烧隔回。

guò qù yún chōng duàn, páng lái shāo gé huí。

ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩˋ ㄩㄣˊ ㄔㄨㄥ ㄉㄨㄢˋ, ㄆㄤˊ ㄌㄞˊ ㄕㄠ ㄍㄜˊ ㄏㄨㄟˊ。

何当住峰下,终岁绝尘埃。

hé dāng zhù fēng xià, zhōng suì jué chén āi。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄓㄨˋ ㄈㄥ ㄒㄧㄚˋ, ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄣˊ ㄞ。

白话文翻译

静寂的景色凭高远望,

光芒分开了翠绿的山嶂。

险峻处飞泻千尺雪瀑,

寒气扑面如一声惊雷。

奔流的云气被它冲断,

旁来的光影隔而回旋。

何时能定居在这峰下,

终年隔绝尘世的纷杂。

英文翻译

Still scenes viewed from high peaks,

Light parts the emerald screen.

Precipitous, a thousand-foot snow flies,

Cold, it crashes with thunderous cries.

Passing clouds are torn asunder,

From the side, sunlight returns in wonder.

When can I dwell beneath this crest,

And forever be from worldly dust at rest?

创作背景

裴说游庐山咏瀑布。

深度解构

诗人以雷霆之势描绘自然伟力,暗含对超然治理的向往。

诗意解析

诗意概括

描绘庐山瀑布的壮丽景象与超尘绝俗的隐逸向往

本诗关键词

瀑布 · 云冲断 · 绝尘埃

《庐山瀑布》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 豪迈 · 惆怅

意象: 翠嶂 · 千尺雪 · 一声雷

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

裴说生平简介

裴说,晚唐诗人,生卒年不详。早年流寓四方,唐哀帝天祐三年(906年)方以状元及第。其诗多为五、七言律诗,题材广泛,风格清苦奇僻,与其弟裴谐皆有诗名,是晚唐苦吟诗人的重要代表之一。

浏览裴说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理