静景凭高望,光分翠嶂开。
崄飞千尺雪,寒扑一声雷。
过去云冲断,旁来烧隔回。
何当住峰下,终岁绝尘埃。
静景凭高望,光分翠嶂开。
崄飞千尺雪,寒扑一声雷。
过去云冲断,旁来烧隔回。
何当住峰下,终岁绝尘埃。
静寂的景色凭高远望,
光芒分开了翠绿的山嶂。
险峻处飞泻千尺雪瀑,
寒气扑面如一声惊雷。
奔流的云气被它冲断,
旁来的光影隔而回旋。
何时能定居在这峰下,
终年隔绝尘世的纷杂。
Still scenes viewed from high peaks,
Light parts the emerald screen.
Precipitous, a thousand-foot snow flies,
Cold, it crashes with thunderous cries.
Passing clouds are torn asunder,
From the side, sunlight returns in wonder.
When can I dwell beneath this crest,
And forever be from worldly dust at rest?
裴说游庐山咏瀑布。
诗人以雷霆之势描绘自然伟力,暗含对超然治理的向往。
描绘庐山瀑布的壮丽景象与超尘绝俗的隐逸向往
瀑布 · 云冲断 · 绝尘埃
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理