鹿门山上寺,突兀尽无尘。
到此修行者,应非取次人。
鸟过惊石磬,日出碍金身。
何计生烦恼,虚空是四邻。
鹿门山上寺,突兀尽无尘。
到此修行者,应非取次人。
鸟过惊石磬,日出碍金身。
何计生烦恼,虚空是四邻。
鹿门山上的寺院
高耸突出一尘不染
来到此地修行的人
应该都不是寻常之辈
飞鸟掠过惊动了石磬
太阳升起仿佛妨碍了金身佛像
何必处心积虑滋生烦恼
无边虚空才是四周的邻居
The temple on Deer Gate Mountain
Towers stark, utterly free of dust.
Those who come here to practice
Surely are not ordinary, we trust.
Birds passing startle the stone chime;
The rising sun seems to hinder the golden Buddha's frame.
Why scheme to breed worry and trouble?
Emptiness is the neighbor on all sides, the same.
裴说咏鹿门寺修行之境。
虚空为邻,是修行者与终极存在的一场寂静博弈。
描绘鹿门寺超脱尘俗的清净境界,表达修行者远离烦恼、与虚空为邻的禅悟。
修行 · 烦恼 · 虚空
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理