见王贞白

作者:裴说(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
裴说作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

共贺登科后,明宣入紫宸。

gòng hè dēng kē hòu, míng xuān rù zǐ chén。

ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˋ ㄉㄥ ㄎㄜ ㄏㄡˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄩㄢ ㄖㄨˋ ㄗˇ ㄔㄣˊ。

又看重试榜,还见苦吟人。

yòu kàn chóng shì bǎng, hái jiàn kǔ yín rén。

ㄧㄡˋ ㄎㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄕˋ ㄅㄤˇ, ㄏㄞˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄨˇ ㄧㄣˊ ㄖㄣˊ。

此得名浑别,归来话亦新。

cǐ dé míng hún bié, guī lái huà yì xīn。

ㄘˇ ㄉㄜˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄧㄝˊ, ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧˋ ㄒㄧㄣ。

分明一枝桂,堪动楚江滨。

fēn míng yī zhī guì, kān dòng chǔ jiāng bīn。

ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄧ ㄓ ㄍㄨㄟˋ, ㄎㄢ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄣ。

白话文翻译

一同庆贺他登科及第之后,

他便被明令宣召进入皇宫。

如今又看到重试放榜,

还见到了那位苦心吟诗的人。

他此次得名实在与众不同,

归来后谈论的见闻也格外新鲜。

分明是一枝折桂的荣耀,

足以震动楚江之滨。

英文翻译

Together we celebrated his success in the exams,

Then he was summoned to the imperial court.

Now I see the re-examination results again,

And meet the man who chants with bitter toil.

This fame is truly unique,

His words upon return are fresh and new.

Clearly, this branch of osmanthus,

Could stir the banks of the Chu River.

创作背景

裴说贺友人王贞白及第。

深度解构

诗中揭示了科举制度下个体成就与集体认同的深刻关联。

诗意解析

诗意概括

诗人祝贺友人登科及第,又见其苦吟得名,以折桂喻其成就动人。

本诗关键词

登科 · 重试 · 苦吟 · 名别 · 话新

《见王贞白》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 送别

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆怅

意象: 楚江 · 紫宸 · · 一枝桂

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

裴说生平简介

裴说,晚唐诗人,生卒年不详。早年流寓四方,唐哀帝天祐三年(906年)方以状元及第。其诗多为五、七言律诗,题材广泛,风格清苦奇僻,与其弟裴谐皆有诗名,是晚唐苦吟诗人的重要代表之一。

浏览裴说全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理