杂句 六

作者:庞蕴(唐) 体裁:杂言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
庞蕴作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

无事失却心,走向门前觅。

wú shì shī què xīn, zǒu xiàng mén qián mì。

ㄨˊ ㄕˋ ㄕ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄧˋ。

借问旧知识,寂绝无踪迹。

jiè wèn jiù zhī shí, jì jué wú zōng jī。

ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ ㄐㄧㄡˋ ㄓ ㄕˊ, ㄐㄧˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨˊ ㄗㄨㄥ ㄐㄧ。

却归堂上审思看,改却众生称心安。

què guī táng shàng shěn sī kàn, gǎi què zhòng shēng chèn xīn ān。

ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄊㄤˊ ㄕㄤˋ ㄕㄣˇ ㄙ ㄎㄢˋ, ㄍㄞˇ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄔㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄢ。

不能出外求知识,自向家中入涅槃。

bù néng chū wài qiú zhī shí, zì xiàng jiā zhōng rù niè pán。

ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄔㄨ ㄨㄞˋ ㄑㄧㄡˊ ㄓ ㄕˊ, ㄗˋ ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄥ ㄖㄨˋ ㄋㄧㄝˋ ㄆㄢˊ。

大丈夫,昔日有,今日无,家计破除尽,赎得一群奴。

dà zhàng fū, xī rì yǒu, jīn rì wú, jiā jì pò chú jìn, shú dé yī qún nú。

ㄉㄚˋ ㄓㄤˋ ㄈㄨ, ㄒㄧ ㄖˋ ㄧㄡˇ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄨˊ, ㄐㄧㄚ ㄐㄧˋ ㄆㄛˋ ㄔㄨˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄕㄨˊ ㄉㄜˊ ㄧ ㄑㄩㄣˊ ㄋㄨˊ。

奴婢有六人,一人有六口。

nú bì yǒu liù rén, yī rén yǒu liù kǒu。

ㄋㄨˊ ㄅㄧˋ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˋ ㄖㄣˊ, ㄧ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˋ ㄎㄡˇ。

六六三十六,常随我前后。

liù liù sān shí liù, cháng suí wǒ qián hòu。

ㄌㄧㄡˋ ㄌㄧㄡˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ, ㄔㄤˊ ㄙㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄡˋ。

我亦不拘伊,伊亦不敢走。

wǒ yì bù jū yī, yī yì bù gǎn zǒu。

ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩ ㄧ, ㄧ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄗㄡˇ。

若道菩提难,菩提亦不难。

ruò dào pú tí nán, pú tí yì bù nán。

ㄖㄨㄛˋ ㄉㄠˋ ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ ㄋㄢˊ, ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄋㄢˊ。

少欲知足毛头宽,远离财色神自安。

shǎo yù zhī zú máo tóu kuān, yuǎn lí cái sè shén zì ān。

ㄕㄠˇ ㄩˋ ㄓ ㄗㄨˊ ㄇㄠˊ ㄊㄡˊ ㄎㄨㄢ, ㄩㄢˇ ㄌㄧˊ ㄘㄞˊ ㄙㄜˋ ㄕㄣˊ ㄗˋ ㄢ。

分明了见三涂苦,世上名闻不相关。

fēn míng liǎo jiàn sān tú kǔ, shì shàng míng wén bù xiāng guān。

ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄊㄨˊ ㄎㄨˇ, ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

闲来无事却把本心丢了,

走到门前去寻找。

向旧时的知交打听,

寂然无声毫无踪迹。

只好回到堂上仔细思量:

改变(自己)才能使众生称心安宁。

不能向外去寻求知识,

就在自己家中进入涅槃。

大丈夫啊,

往昔的(执著)存在,

今日的(执著)已空。

家产计划全部破除干净,

赎回了一群奴仆。

奴仆有六个,

一人有六口(六识)。

六六三十六,

常常跟随在我前后。

我也不束缚他们,

他们也不敢逃走。

如果说菩提道难成,

菩提其实也不难。

少欲知足则心量宽宏,

远离钱财美色精神自然安宁。

分明透彻地看见三恶道的痛苦,

世上的名声与我毫不相干。

英文翻译

With nothing to do, the mind is lost,

Go to the door and seek it.

I ask my old acquaintances,

Utterly silent, without a trace.

Returning to the hall, I examine and reflect:

Change so that all beings find peace of mind.

Unable to seek knowledge outside,

I enter nirvana right at home.

A true man,

In the past existed,

Today is gone.

Household affairs are completely dismantled,

Redeeming a group of slaves.

The slaves number six,

Each has six mouths.

Six sixes are thirty-six,

Always following me front and back.

I do not restrain them,

Nor do they dare to leave.

If you say bodhi is difficult,

Bodhi is also not difficult.

With few desires and contentment, the mind is vast,

Far from wealth and lust, the spirit is at peace.

Clearly seeing the sufferings of the three wretched paths,

Worldly fame and reputation are irrelevant.

创作背景

庞蕴描述破执归家、降伏六根之境。

深度解构

通过破除家计隐喻,完成对内在六根的战略收编。

诗意解析

诗意概括

通过日常琐事阐发禅理,主张向内求佛、少欲知足

本诗关键词

涅槃 · 少欲 · 知足 · 心安 · 远离

《杂句 六》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 禅理 · 生活

情感: 虔敬 · 恬淡 · 沉郁

意象: 菩提 · 财色 · 奴婢 · 家计 · 三涂

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄仄仄平,仄仄平平仄。
仄仄仄平仄,仄仄平平仄。
仄平平仄仄○○,仄仄仄平○平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平○仄仄平。
仄仄平,仄仄仄,平仄平,平仄仄○仄,仄仄仄平平。
平仄仄仄平,仄平仄仄仄。
仄仄○仄仄,平平仄平仄。
仄仄仄平平,平仄仄仄仄。
仄仄?平○,?平仄仄○。
仄仄平仄平平平,仄○平仄平仄平。
○平○仄○平仄,仄仄平○仄○平。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

庞蕴生平简介

庞蕴,字道玄,唐代中叶著名在家禅者,世称庞居士。其生卒年不详,主要活跃于中唐时期,籍贯衡阳。他出身儒学世家,却倾心禅宗,以居士身份参禅悟道,与当时著名禅师往来密切,其言行与诗偈在禅林广为流传,被誉为中国佛教史上最著名的在家居士典范之一,对后世居士佛教影响深远。

浏览庞蕴全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理