惭愧一躯身,梵号波罗柰。
被贼一群使,寻常不自在。
亦名为枯井,亦名为𫖔袋。
亦名朽故宅,亦名幻三昧。
佛骂作死尸,乘尸渡大海。
大海元无水,死尸非是船。
熟看世上事,总是假因缘。
若了身心相,空里任横眠。
具此六惭愧,实是不求天。
。
惭愧一躯身,梵号波罗柰。
被贼一群使,寻常不自在。
亦名为枯井,亦名为𫖔袋。
亦名朽故宅,亦名幻三昧。
佛骂作死尸,乘尸渡大海。
大海元无水,死尸非是船。
熟看世上事,总是假因缘。
若了身心相,空里任横眠。
具此六惭愧,实是不求天。
。
惭愧这一个身躯,
梵语称作波罗柰(比喻彼岸)。
被一群烦恼贼所驱使,
平常总不得自在。
它也被称为枯井,
也被称为风箱袋子。
也被称为朽坏的旧宅,
也被称为虚幻的禅定。
佛斥责它如同死尸,
乘着这死尸渡越大海。
大海原本没有水,
死尸也并非船只。
仔细看透世间万事,
总是虚假的因缘和合。
若能了悟身心实相,
虚空之中任意横卧安眠。
具备这六种惭愧,
实在是不向外求天福。
Shameful is this single body,
Sanskrit name: Parable of the shore.
Driven by a horde of thieves,
Never at ease, day by day.
Also called a dried-up well,
Also called a bellows sack.
Also called a crumbling old house,
Also called the illusion of samadhi.
The Buddha scolds it as a corpse,
Riding the corpse to cross the great sea.
The great sea originally has no water,
The corpse is not a boat.
Look closely at worldly affairs,
All are false causes and conditions.
If you realize the nature of body and mind,
In emptiness, you may lie as you please.
Possessing these six shames,
Truly, one seeks not heaven.
庞蕴居士禅诗,录于《庞居士语录》。
诗中以多重隐喻解构身心,完成对自我认同的根本性超越。
以肉身喻幻相,揭示世间因缘皆假,唯有悟空方能自在。
因缘 · 身心 · 空
东山书院编辑整理