春欲尽,日迟迟。
牡丹时,罗幌卷。
翠帘垂,彩笺书。
红粉泪,两心知。
人不在,燕空归。
负佳期,香烬落。
枕函欹,月分明。
花澹薄,惹相思。
春欲尽,日迟迟。
牡丹时,罗幌卷。
翠帘垂,彩笺书。
红粉泪,两心知。
人不在,燕空归。
负佳期,香烬落。
枕函欹,月分明。
花澹薄,惹相思。
春天即将结束。
白昼漫长而迟缓。
正是牡丹盛开的时节。
罗制的帷幔卷起。
翠绿的帘幕低垂。
在彩色的信笺上书写。
和着脂粉的泪水。
只有两颗心知道。
思念的人不在身边。
燕子徒然归来。
辜负了美好的约会。
香已燃尽成灰落下。
枕头套斜靠着。
月光分外明亮。
花儿显得淡薄稀疏。
惹起了相思之情。
Spring is about to end.
The days grow long and slow.
It's peony season.
Silk curtains are rolled up.
Green drapes hang low.
On colored paper, words are penned.
Rouge-stained tears flow.
Two hearts alone know.
My love is not here.
Swallows return in vain.
Our sweet date is missed.
Incense ash falls down.
The pillowcase tilts, askew.
The moonlight is clear.
Flowers fade, thin and plain.
Stirring thoughts of you.
欧阳炯作,写女子春暮相思。
词中时空的错位感,揭示了情感周期中的等待与失落。
暮春时节闺中女子独守空闺,见燕归花落而思念远方未归之人。
红粉泪 · 负佳期 · 惹相思
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理