锦帐银灯影,纱窗玉漏声,迢迢永夜梦难成。
愁对小庭秋色,月空明。
锦帐银灯影,纱窗玉漏声,迢迢永夜梦难成。
愁对小庭秋色,月空明。
锦帐里银灯投下光影,
纱窗外玉漏滴答作响。
漫漫长夜,好梦难成。
忧愁地对着小庭院的秋色,
月光空自明亮。
Silken canopy, silver lamp's glow,
Gauze window, the jade water-clock's flow.
The endless night stretches, dreams are hard to sow.
Facing the small courtyard's autumn hues with woe,
The moon shines bright, but empty, you know.
欧阳炯,后蜀词人,《花间集》序作者。
器物与声音的并置,构建出孤寂的认知空间。
描绘秋夜孤寂难眠的愁绪,以闺阁景物烘托相思之情
永夜 · 梦难成 · 愁 · 空明
本诗为词(南歌子),押平声韵。
东山书院编辑整理