旧业分明桂水头,人归业尽水东流。
春风日暮江头立,不及渔人有钓舟。
旧业分明桂水头,人归业尽水东流。
春风日暮江头立,不及渔人有钓舟。
旧日的家业分明就在桂水源头,
人归来时家业已尽唯见江水东流。
春风日暮我独自伫立江头,
竟不如那拥有渔舟的渔夫自在。
My old estate clear by the Gui River's source;
I returned, estate gone, waters eastward flow.
At dusk in spring breeze by the river I course,
Not as good as the fisherman with his boat in tow.
欧阳宾归乡见故业尽失的感慨。
与渔舟的对比,隐含了对社会流动与身份认同变迁的敏锐洞察。
诗人重游故地,见旧业荒废、人事变迁,感慨自身漂泊不如渔人自在。
旧业 · 人归 · 东流
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理