舞裙香暖金泥凤,画梁语燕惊残梦。
门外柳花飞,玉郎犹未归。
愁匀红粉泪,眉翦春山翠。
何处是辽阳,锦屏春昼长。
舞裙香暖金泥凤,画梁语燕惊残梦。
门外柳花飞,玉郎犹未归。
愁匀红粉泪,眉翦春山翠。
何处是辽阳,锦屏春昼长。
舞裙带着暖香,上有金泥描画的凤凰
画梁上燕子呢喃,惊醒了残梦
门外柳絮纷飞
情郎仍未归来
愁闷中匀开和着脂粉的泪
眉如剪出的春山般青翠
遥远的辽阳在何处
锦屏后的春日白昼如此漫长
Dancing skirt fragrant and warm, golden-paste phoenix pattern,
Talking swallows on painted beam startle her fading dream.
Outside the gate, willow catkins fly,
My fair lord has not yet returned.
In sorrow, she evens rouge-powdered tears,
Eyebrows trimmed like spring hills' emerald hue.
Where is that far-off Liaoyang?
Behind brocade screen, the spring day drags long.
晚唐闺怨词,写思妇怀远。
空间阻隔与时间延宕,揭示了情感博弈中的无力感。
女子春日独处,思念远在辽阳的丈夫,以闺怨之情描绘春日漫长等待
残梦 · 玉郎未归 · 红粉泪 · 春昼长
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理