莫言行路难,夷狄如中国。
谓言骨肉亲,中门如异域。
出处全在人,路亦无通塞。
门前两条辙,何处去不得。
莫言行路难,夷狄如中国。
谓言骨肉亲,中门如异域。
出处全在人,路亦无通塞。
门前两条辙,何处去不得。
不要说行路艰难,
夷狄之地也如同中原。
都说骨肉至亲,
家中内门却似异域般隔阂。
出仕或隐退全在于人自身,
道路本身并无通畅或阻塞。
门前就有两条车辙,
天下何处去不得呢?
Do not say the road is hard to travel,
For barbarian lands are like the Central Kingdom.
They say flesh and blood are dear,
Yet the inner gate can be like a foreign land.
Advance or withdrawal lies entirely with the person,
The road itself has no inherent pass or block.
Before the gate are two ruts,
To what place can one not go?
聂夷中抒发行路与处世之慨。
破除地理与亲缘的认知壁垒,指出路径选择关乎人的主体周期。
以行路喻人生选择,强调事在人为、出路自寻的哲理
行路 · 中门 · 通塞
本诗为杂言古诗(以五言为主),押平声韵。
东山书院编辑整理