醉来重整华阳巾,搔首惊看白发新。
莫道愁多因病酒,只缘命薄不辞贫。
龙鱼失水难为用,龟玉蒙尘未见珍。
正是圣朝全盛日,讵知林下有闲人。
醉来重整华阳巾,搔首惊看白发新。
莫道愁多因病酒,只缘命薄不辞贫。
龙鱼失水难为用,龟玉蒙尘未见珍。
正是圣朝全盛日,讵知林下有闲人。
醉后重新整理头巾
搔首惊见新增的白发。
莫说愁多只因病酒
只缘命运菲薄甘守清贫。
龙鱼离水难以施展
龟甲美玉蒙尘不被珍视。
如今正是圣朝全盛之时
怎知山林之下还有闲散之人。
Drunk, I straighten my Huayang cap anew
Scratching my head, startled by fresh white hair.
Don't say my sorrows come from sickly wine
Only because my fate is thin, I don't shun poverty.
Dragons and fish out of water find no use
Tortoise-shell and jade, dust-covered, go unseen.
This is the holy court's full flourishing day
Who knows there's an idle man beneath the woods?
盛世自述怀才不遇。
表面是个人嗟叹,实则是对人才选拔机制的一种隐性博弈策略。
诗人借春日山亭独酌,抒发怀才不遇、命途多舛的孤寂之情,暗含对盛世隐逸的复杂心绪。
病酒 · 命薄 · 圣朝全盛 · 难为用 · 未见珍
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理