双峰何代列巍巍,忽化仙人世所稀。
绝顶长年相对坐,九天何日却同归。
风生松柏喧天乐,山隐云霞挂道衣。
终愿扪萝一相访,共君齐跨鳯鸾飞。
双峰何代列巍巍,忽化仙人世所稀。
绝顶长年相对坐,九天何日却同归。
风生松柏喧天乐,山隐云霞挂道衣。
终愿扪萝一相访,共君齐跨鳯鸾飞。
两座山峰不知哪个年代巍然屹立
忽然化作仙人真是世间稀有之事
在绝顶之上长年相对而坐
九重天何时才能一同归去
风吹松柏响起喧闹的仙乐
山峦隐在云霞中如同挂着道衣
终究希望摸着藤萝前去拜访一次
与您一同齐跨凤鸾飞翔
Twin peaks, from which era stand majestic and tall?
Suddenly transformed into immortals, a rare event for all
At the summit, year after year they sit facing each other
When will they return together to the Nine Heavens' border?
Wind rises through pines and cypresses, a celestial music loud
Mountains hide in clouds and mist, draped in Daoist robes as a shroud
My final wish: to grasp vines and pay them a visit one day
And with you, together ride phoenixes and soar away
黄山石人峰传说为仙人化形。
描绘永恒对峙的意象,暗含超越时间周期的终极认同追求。
描绘石人峰双峰巍峨如仙人相对而坐的奇幻景象,表达诗人向往超脱尘世、共跨鸾凤飞升的愿望。
巍巍 · 仙人 · 鸾凤
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理