昔见漳滨卧,言将人事违。
今逢庆诞日,犹谓学仙归。
棠棣花重发,鸰原鸟再飞。
德比代云布,心如晋水清。
昔见漳滨卧,言将人事违。
今逢庆诞日,犹谓学仙归。
棠棣花重发,鸰原鸟再飞。
德比代云布,心如晋水清。
昔日见你在漳水之滨高卧,
言说将要远离人间俗事。
今日恰逢你庆贺诞辰之日,
犹自说是学仙归来。
棠棣之花重新绽放,
鹡鸰原野之鸟再次飞翔。
德行可比代地之云广布,
心志如同晋水般清澈。
Once I saw you recline by the Zhang River,
Saying you would turn away from human affairs.
Now I meet you on this celebratory birthday,
Still speaking of returning from learning transcendence.
The cherry-apple blossoms bloom anew,
The wagtail birds on the plain fly once again.
Your virtue spreads like the clouds over Dai,
Your heart is clear as the waters of Jin.
唐玄宗赠诗赞誉一位德行高洁的宗室或重臣。
以自然物象比拟德行,是对精英认同标准的一种诗意建构。
借庆诞之日追忆故人,赞颂其超脱尘世、德行高洁如云水清澄
学仙 · 德比 · 云布
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理