邺城怀古

作者:孟云卿(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孟云卿作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

朝发淇水南,将寻北燕路。

zhāo fā qí shuǐ nán, jiāng xún běi yān lù。

ㄓㄠ ㄈㄚ ㄑㄧˊ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄢˊ, ㄐㄧㄤ ㄒㄩㄣˊ ㄅㄟˇ ㄧㄢ ㄌㄨˋ。

魏家旧城阙,寥落无人住。

wèi jiā jiù chéng què, liáo luò wú rén zhù。

ㄨㄟˋ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄝˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ。

伊昔天地屯,曹公独中据。

yī xī tiān dì tún, cáo gōng dú zhōng jù。

ㄧ ㄒㄧ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄊㄨㄣˊ, ㄘㄠˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄩˋ。

群臣将北面,白日忽西暮。

qún chén jiāng běi miàn, bái rì hū xī mù。

ㄑㄩㄣˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄅㄟˇ ㄇㄧㄢˋ, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄏㄨ ㄒㄧ ㄇㄨˋ。

三台竟寂寞,万事良难固。

sān tái jìng jì mò, wàn shì liáng nán gù。

ㄙㄢ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄢˊ ㄍㄨˋ。

雄图安在哉?衰草霑霜露。

xióng tú ān zài zāi? shuāi cǎo zhān shuāng lù。

ㄒㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄢ ㄗㄞˋ ㄗㄞ? ㄕㄨㄞ ㄘㄠˇ ㄓㄢ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ。

崔嵬长河北,尚见应刘墓。

cuī wéi cháng hé běi, shàng jiàn yīng liú mù。

ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ, ㄕㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄇㄨˋ。

古树藏龙蛇,荒茅伏狐兔。

gǔ shù cáng lóng shé, huāng máo fú hú tù。

ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄘㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄜˊ, ㄏㄨㄤ ㄇㄠˊ ㄈㄨˊ ㄏㄨˊ ㄊㄨˋ。

永怀故池馆,数子连章句。

yǒng huái gù chí guǎn, shù zǐ lián zhāng jù。

ㄩㄥˇ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨˋ ㄔˊ ㄍㄨㄢˇ, ㄕㄨˋ ㄗˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄤ ㄐㄩˋ。

逸兴驱山河,雄词变云雾。

yì xīng qū shān hé, xióng cí biàn yún wù。

ㄧˋ ㄒㄧㄥ ㄑㄩ ㄕㄢ ㄏㄜˊ, ㄒㄩㄥˊ ㄘˊ ㄅㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄨˋ。

我行睹遗迹,精爽如可遇。

wǒ xíng dǔ yí jì, jīng shuǎng rú kě yù。

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨˇ ㄧˊ ㄐㄧˋ, ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤˇ ㄖㄨˊ ㄎㄜˇ ㄩˋ。

斗酒将酹君,悲风白杨树。

dǒu jiǔ jiāng lèi jūn, bēi fēng bái yáng shù。

ㄉㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄌㄟˋ ㄐㄩㄣ, ㄅㄟ ㄈㄥ ㄅㄞˊ ㄧㄤˊ ㄕㄨˋ。

白话文翻译

早晨从淇水南边出发,

将要寻找通往北燕的道路。

魏国的旧日城楼宫阙,

寂寥冷落无人居住。

往昔天地混沌(或指时局动荡)之际,

曹公(曹操)独自占据中原。

群臣正要北面称臣,

白日忽然西沉(喻曹操去世)。

铜雀等三台终究寂寞,

万事确实难以永固。

雄伟的图谋如今在哪里?

只有衰草沾满霜露。

在巍峨的黄河北岸,

还能看到应玚、刘桢的坟墓。

古树中藏着龙蛇(喻才俊或险恶),

荒草里伏着狐兔。

我永远怀念旧日的池苑楼馆,

那几位才子连缀诗章。

奔放的兴致驱遣山河,

雄健的文辞变幻云雾。

我行旅中目睹遗迹,

他们的精神仿佛可以相遇。

我将用斗酒祭奠诸君,

悲风吹过白杨树。

英文翻译

At dawn I set off south of Qi River,

Seeking the road to Northern Yan.

The Wei family's old city gates,

Desolate, with none dwelling there.

In those days when heaven and earth were in turmoil,

Lord Cao alone held the central power.

Ministers were about to pay homage northward,

When the white sun suddenly set in the west.

The Three Terraces ended in silence,

All endeavors are hard to sustain.

Where are those grand ambitions now?

Withered grass soaked in frost and dew.

Towering north of the Long River,

I still see the tombs of Ying and Liu.

Ancient trees hide dragons and serpents,

Wild grasses conceal foxes and hares.

Forever I cherish the former pools and halls,

Where several masters linked verses.

Unfettered spirit drove mountains and rivers,

Powerful words transformed clouds and mist.

On my journey I behold these traces,

Their vital essence seems within reach.

With a dipper of wine I shall pour libation to you,

In the mournful wind by the white poplar trees.

创作背景

孟云卿凭吊邺城,感怀曹操霸业与建安文风。

深度解构

诗作通过对权力兴衰周期的审视,强化了对历史虚无的集体认同反思。

诗意解析

诗意概括

诗人途经邺城遗址,追忆曹操昔日雄图霸业,感叹繁华终归荒芜,抒发历史兴亡之悲。

本诗关键词

旧城阙 · 雄图 · 遗迹 · 寂寞 · 万事难固

《邺城怀古》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 古树 · 霜露 · 衰草 · 白杨树 · 荒茅 · 故池馆

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

平仄平仄平,○平仄○仄。
仄平仄平仄,平仄平平仄。
平仄平仄平,平平仄○仄。
平平○仄仄,仄仄仄平仄。
○平仄仄仄,仄仄平○仄。
平平平仄平,平仄平平仄。
平○○平仄,仄仄○平仄。
仄仄○平平,平平仄平仄。
仄平仄平仄,仄仄平平仄。
仄○○平平,平平仄平仄。
仄○仄○仄,平仄○仄仄。
仄仄○仄平,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

孟云卿生平简介

孟云卿,唐代天宝年间诗人,祖籍平昌(今山东商河西北)。他与元结、杜甫等诗人交游,是元结所倡导的复古诗风的重要追随者之一。其诗作多反映社会现实与个人困顿,在盛唐至中唐的诗风转变期具有一定代表性,但流传作品较少,后世知名度有限。

浏览孟云卿全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理