听乐别离中,声声入幽肠。
晓泪滴楚瑟,夜魄遶吴乡。
几回羇旅情,梦觉残烛光。
听乐别离中,声声入幽肠。
晓泪滴楚瑟,夜魄遶吴乡。
几回羇旅情,梦觉残烛光。
在离别中聆听乐曲。
每一个音符都钻入忧伤的愁肠。
清晨的泪水滴落在楚地的瑟上。
夜间的魂魄萦绕着吴地的故乡。
多少次这羁旅漂泊的情绪。
从梦中醒来,面对残烛的微光。
Listening to music amid parting.
Each note enters my sorrowful heart.
Morning tears drip on the Chu zither.
Night soul wanders around the Wu country.
How many times, this feeling of travel and lodging.
Awakening from dreams to dying candlelight.
孟郊羁旅长安,夜听音乐触动乡愁。
音乐成为跨越时空的治理媒介,调和了现实漂泊与精神归属的冲突。
描绘羁旅长安的游子听闻乐声触发离愁,夜不能寐的孤寂场景。
别离 · 泪滴 · 梦觉
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理