赠农人

作者:孟郊(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孟郊作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

劝尔勤耕田,盈尔仓中粟。

quàn ěr qín gēng tián, yíng ěr cāng zhōng sù。

ㄑㄩㄢˋ ㄦˇ ㄑㄧㄣˊ ㄍㄥ ㄊㄧㄢˊ, ㄧㄥˊ ㄦˇ ㄘㄤ ㄓㄨㄥ ㄙㄨˋ。

劝尔伐桑株,减尔身上服。

quàn ěr fá sāng zhū, jiǎn ěr shēn shàng fú。

ㄑㄩㄢˋ ㄦˇ ㄈㄚˊ ㄙㄤ ㄓㄨ, ㄐㄧㄢˇ ㄦˇ ㄕㄣ ㄕㄤˋ ㄈㄨˊ。

清霜一委地,万草色不绿。

qīng shuāng yī wěi dì, wàn cǎo sè bù lǜ。

ㄑㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄧ ㄨㄟˇ ㄉㄧˋ, ㄨㄢˋ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ。

狂飙一入林,万叶不着木。

kuáng biāo yī rù lín, wàn yè bù zhuó mù。

ㄎㄨㄤˊ ㄅㄧㄠ ㄧ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄇㄨˋ。

青春如不耕,何以自结束。

qīng chūn rú bù gēng, hé yǐ zì jié shù。

ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄖㄨˊ ㄅㄨˋ ㄍㄥ, ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄗˋ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ。

白话文翻译

劝你辛勤耕种田地,

使你仓中粮食充盈。

劝你砍伐桑树枝干,

减少你身上穿的衣物。

清寒的霜一旦落地,

万种草都失去绿色。

狂风一旦卷入树林,

万片叶子都离枝木。

青春如果不事耕种,

凭什么来安排自己的一生?

英文翻译

I urge you to farm diligently,

To fill your granary with grain.

I urge you to cut mulberry trees,

To lessen the clothes on your frame.

When pure frost falls to the ground,

All grasses lose their green hue.

When fierce gales enter the woods,

All leaves fail to cling to the boughs.

If youth is not spent in toil,

How can one bring life to a close?

创作背景

孟郊劝农诗,强调劳作与生存周期。

深度解构

诗中以自然周期警示,缺乏战略定力将无法应对生存挑战。

诗意解析

诗意概括

劝诫农人勤于耕作,以应对自然变化,强调青春当努力耕耘

本诗关键词

耕田 · 桑株 · 青春

《赠农人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 田园 · 劝诫

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · ·

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平平,平仄平○仄。
仄仄仄平平,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄仄仄仄。
平平仄仄平,仄仄仄仄仄。
平平○仄平,平仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

孟郊生平简介

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名诗人。他一生坎坷,科场困顿,晚年方中进士,仕途亦不显。其诗以苦吟著称,与贾岛并称“郊寒岛瘦”,是韩孟诗派的核心人物之一,以深刻描绘个人穷愁与世态炎凉而闻名,对后世苦吟诗人影响深远。

浏览孟郊全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理