食荠肠亦苦,强歌声无欢。
出门即有碍,谁谓天地宽。
有碍非遐方,长安大道傍。
小人智虑险,平地生太行。
镜破不改光,兰死不改香。
始知君子心,交久道益彰。
君心与我怀,离别俱回遑。
譬如浸蘖泉,流苦已日长。
忍泣目易衰,忍忧形易伤。
项籍岂不壮,贾生岂不良。
当其失意时,涕泗各沾裳。
古人劝加餐,此餐难自强。
一饭九祝噎,一嗟十断肠。
况是儿女怨,怨气凌彼苍。
彼苍若有知,白日下清霜。
今朝始惊叹,碧落空茫茫。
食荠肠亦苦,强歌声无欢。
出门即有碍,谁谓天地宽。
有碍非遐方,长安大道傍。
小人智虑险,平地生太行。
镜破不改光,兰死不改香。
始知君子心,交久道益彰。
君心与我怀,离别俱回遑。
譬如浸蘖泉,流苦已日长。
忍泣目易衰,忍忧形易伤。
项籍岂不壮,贾生岂不良。
当其失意时,涕泗各沾裳。
古人劝加餐,此餐难自强。
一饭九祝噎,一嗟十断肠。
况是儿女怨,怨气凌彼苍。
彼苍若有知,白日下清霜。
今朝始惊叹,碧落空茫茫。
吃荠菜肠子也苦,勉强歌唱没有欢乐。
一出门就有阻碍,谁说天地宽广。
阻碍不在远方,就在长安大路旁。
小人用心险恶,平地上生出太行山。
镜子破了光泽不改,兰花死了香气不变。
这才明白君子的心,交往久了道义更显明。
你的心与我的怀抱,离别时都彷徨不安。
好比浸泡过麦芽的泉水,流淌的苦味已日久天长。
强忍眼泪眼睛易衰,强忍忧愁形体易伤。
项羽难道不雄壮?贾谊难道不优秀?
当他们失意的时候,涕泪各自沾湿衣裳。
古人劝人多吃饭,这饭却难以下咽。
吃一顿饭九次祈祷别噎着,一声叹息十次肠断。
何况是儿女的怨愤,怨气直冲那苍天。
苍天如果有所知觉,白日也会降下清霜。
今朝才开始惊叹,碧空一片空旷渺茫。
Eating shepherd's purse, my guts still bitter.
Forced to sing, my voice holds no joy.
Stepping out the door, obstacles arise.
Who says heaven and earth are wide?
The obstacles aren't in distant lands,
But right by the main road of Chang'an.
Petty men's schemes are treacherous,
Raising Taihang Mountains on flat ground.
A broken mirror does not lose its light,
A dead orchid does not lose its scent.
Only then I know a nobleman's heart,
Friendship deepens, his virtue shines brighter.
Your heart and my feelings,
Parting leaves us both restless.
Like a spring soaked with bitter sprouts,
Its bitter flow has grown long over days.
Holding back tears, eyes age easily.
Holding back sorrow, the body weakens.
Was Xiang Ji not mighty?
Was Jia Yi not brilliant?
When they met with failure,
Tears and snivel soaked their clothes.
The ancients urged to eat more,
But this meal is hard to force down.
One meal, nine prayers against choking.
One sigh, ten times the heartbreak.
Especially the grievances of youth,
Their resentment soars to that azure sky.
If that azure sky had awareness,
White sun would shed clear frost.
Only this morning I sigh in shock,
The blue void is vast and empty.
孟郊赠别友人,抒发仕途坎坷与世道艰险。
诗人通过镜与兰的意象,完成了对君子认同的坚守宣言。
通过对比君子小人之别,抒发仕途失意与离别之苦,表达对世道艰险的愤懑。
君子 · 小人 · 失意 · 离别 · 怨气
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理