夭桃花清晨,游女红粉新。
夭桃花薄暮,游女红粉故。
树有百年花,人无一定颜。
花送人老尽,人悲花自闲。
夭桃花清晨,游女红粉新。
夭桃花薄暮,游女红粉故。
树有百年花,人无一定颜。
花送人老尽,人悲花自闲。
艳丽的桃花在清晨,游春女子脸上的胭脂也崭新。
艳丽的桃花到傍晚,游春女子脸上的胭脂已陈旧。
树木能有百年常开的花,
人的容颜却没有定准。
花儿送人一直到老死,
人悲伤时花儿却自在悠闲。
Peach blossoms at dawn, fresh and bright.
The roaming girl's rouge is new.
Peach blossoms at dusk, fading light.
The roaming girl's rouge is old.
A tree may have blooms for a hundred years.
But a person's beauty never stays fixed.
Flowers witness humans aging to their end.
Humans grieve, while flowers remain carefree.
孟郊以花喻人,叹红颜易老。
作品触及生命短暂与自然永恒的认知鸿沟。
以桃花朝暮变化喻女子容颜易老,抒发人生短暂、青春易逝的悲叹。
容颜 · 朝暮 · 人老 · 花闲 · 短暂
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理