巫山高

作者:孟郊(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
孟郊作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

见尽数万里,不闻三声猿。

jiàn jìn shǔ wàn lǐ, bù wén sān shēng yuán。

ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄙㄢ ㄕㄥ ㄩㄢˊ。

但飞萧萧雨,中有亭亭魂。

dàn fēi xiāo xiāo yǔ, zhōng yǒu tíng tíng hún。

ㄉㄢˋ ㄈㄟ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄩˇ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄣˊ。

千载楚王恨,遗文宋玉言。

qiān zǎi chǔ wáng hèn, yí wén sòng yù yán。

ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄔㄨˇ ㄨㄤˊ ㄏㄣˋ, ㄧˊ ㄨㄣˊ ㄙㄨㄥˋ ㄩˋ ㄧㄢˊ。

至今晴明天,云结深闺门。

zhì jīn qíng míng tiān, yún jié shēn guī mén。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ, ㄩㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄣ ㄍㄨㄟ ㄇㄣˊ。

白话文翻译

看尽了数万里山河,

却听不见三声猿啼。

只有萧萧的雨飘飞,

其中伫立着亭亭的幽魂。

千年来楚王的遗恨,

留存在宋玉的文辞中。

直到今天晴朗的天气,

云依然凝结在深闺的门前。

英文翻译

Having seen across tens of thousands of miles,

Yet not hearing the three cries of apes.

Only the pattering rain flies down,

Within it dwells a graceful soul.

A thousand years of the King of Chu's regret,

Left in the writings of Song Yu's words.

Even now, on clear bright days,

Clouds gather at the deep boudoir's door.

创作背景

孟郊借巫山云雨典故抒怀。

深度解构

将历史遗憾凝结为云,完成了跨越周期的情感传递。

诗意解析

诗意概括

描绘巫山云雾缭绕的永恒景象,借楚王宋玉旧事抒写历史遗恨与闺阁幽思。

本诗关键词

楚王恨 · 宋玉言 · 晴明 · 千载 · 遗文

《巫山高》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 闺怨

情感: 惆怅 · 沉郁 · 幽怨

意象: · 猿声 · 巫山 · 深闺门 · 萧萧雨 · 亭亭魂

语气: 典雅 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄仄仄仄,仄平仄平平。
仄平平平仄,仄仄平平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平平平,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孟郊生平简介

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名诗人。他一生坎坷,科场困顿,晚年方中进士,仕途亦不显。其诗以苦吟著称,与贾岛并称“郊寒岛瘦”,是韩孟诗派的核心人物之一,以深刻描绘个人穷愁与世态炎凉而闻名,对后世苦吟诗人影响深远。

浏览孟郊全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理