贫病诚可羞,故床无新裘。
春色烧肌肤,时餐苦咽喉。
倦寝意蒙昧,强言声幽柔。
承颜自俛仰,有泪不敢流。
默默寸心中,朝愁续莫愁。
贫病诚可羞,故床无新裘。
春色烧肌肤,时餐苦咽喉。
倦寝意蒙昧,强言声幽柔。
承颜自俛仰,有泪不敢流。
默默寸心中,朝愁续莫愁。
贫穷与疾病实在令人羞愧,
旧床榻上没有新的皮袍。
春日的景色灼烧着我的肌肤,
日常饮食苦涩难以下咽。
困倦就寝时意识昏沉模糊,
勉强说话声音微弱轻柔。
为了迎合他人脸色而俯仰周旋,
有眼泪却不敢让它流下。
在默默无声的方寸心田之中,
清晨的愁绪延续到日暮的哀愁。
Poverty and sickness are truly shameful,
My old bed has no new fur robe.
Spring's colors scorch my skin,
Each meal is bitter to my throat.
Weary sleep brings muddled thoughts,
Forced words come out soft and faint.
Facing others, I bow and nod,
Tears well up but dare not fall.
Silently, within my inch-wide heart,
Morning sorrows extend into evening's gloom.
孟郊贫病交加时自述境遇。
描绘了生存压力下个体认同的艰难维系。
描绘诗人贫病交加、身心俱疲的困顿生活,表达内心压抑与愁苦。
贫病 · 蒙昧 · 幽柔 · 朝愁 · 莫愁
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理