众毒蔓贞松,一枝难久荣。
岂知黄庭客,仙骨生不成。
春色舍芳蕙,秋风遶枯茎。
弹琴不成曲,始觉知音倾。
馆月改旧照,吊宾写余情。
还舟空江上,波浪送铭旌。
众毒蔓贞松,一枝难久荣。
岂知黄庭客,仙骨生不成。
春色舍芳蕙,秋风遶枯茎。
弹琴不成曲,始觉知音倾。
馆月改旧照,吊宾写余情。
还舟空江上,波浪送铭旌。
众多毒蔓缠绕坚贞的松树,
一根枝条难以长久繁荣。
哪里知道修炼黄庭的客子,
仙人的根骨终究无法生成。
春色舍弃了芬芳的蕙草,
秋风缠绕着枯萎的茎干。
弹奏琴瑟却不成曲调,
才发觉知音已然倾覆。
客馆月色改变了旧日的光辉,
吊唁的宾客书写未尽的情思。
归舟漂浮在空阔的江面上,
波浪推送着铭旌远去。
Poisonous vines strangle the steadfast pine.
A single branch finds lasting glory hard to sustain.
Who knew the adept of the Yellow Court,
Could not cultivate bones for immortality.
Spring's hues abandon fragrant orchids,
Autumn winds coil around withered stems.
Plucking the lute, no melody forms,
Only then I feel my soulmate's loss.
The inn's moon alters its former light,
Mourning guests inscribe lingering grief.
Returning boat on the empty river,
Waves escort the funeral banner.
孟郊悼念亡友的哀歌。
诗中以毒蔓贞松等意象,揭示了理想在现实博弈中的脆弱性。
借松树遭毒蔓侵蚀、仙骨难成的意象,抒发知音难觅、人生孤寂的悲凉心境。
毒蔓 · 知音 · 空江
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理