杀气不在边

作者:孟郊(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
孟郊作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

杀气不在边,凛然中国秋。

shā qì bù zài biān, lǐn rán zhōng guó qiū。

ㄕㄚ ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄅㄧㄢ, ㄌㄧㄣˇ ㄖㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄡ。

道险不在山,平地有摧辀。

dào xiǎn bù zài shān, píng dì yǒu cuī zhōu。

ㄉㄠˋ ㄒㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄕㄢ, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄧㄡˇ ㄘㄨㄟ ㄓㄡ。

河南又起兵,清浊俱锁流。

hé nán yòu qǐ bīng, qīng zhuó jù suǒ liú。

ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄧㄡˋ ㄑㄧˇ ㄅㄧㄥ, ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄩˋ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄡˊ。

岂唯私客艰,拥滞官行舟。

qǐ wéi sī kè jiān, yōng zhì guān xíng zhōu。

ㄑㄧˇ ㄨㄟˊ ㄙ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄢ, ㄩㄥ ㄓˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄡ。

况余隔晨昏,去家成阻修。

kuàng yú gé chén hūn, qù jiā chéng zǔ xiū。

ㄎㄨㄤˋ ㄩˊ ㄍㄜˊ ㄔㄣˊ ㄏㄨㄣ, ㄑㄩˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄥˊ ㄗㄨˇ ㄒㄧㄡ。

忽然两鬓雪,同是一日愁。

hū rán liǎng bìn xuě, tóng shì yī rì chóu。

ㄏㄨ ㄖㄢˊ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄣˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄊㄨㄥˊ ㄕˋ ㄧ ㄖˋ ㄔㄡˊ。

独寝夜难晓,起视星汉浮。

dú qǐn yè nán xiǎo, qǐ shì xīng hàn fú。

ㄉㄨˊ ㄑㄧㄣˇ ㄧㄝˋ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄒㄧㄥ ㄏㄢˋ ㄈㄨˊ。

凉风荡天地,日夕声飕飗。

liáng fēng dàng tiān dì, rì xī shēng sōu liú。

ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄉㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ, ㄖˋ ㄒㄧ ㄕㄥ ㄙㄡ ㄌㄧㄡˊ。

万物无少色,兆人皆老忧。

wàn wù wú shǎo sè, zhào rén jiē lǎo yōu。

ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄨˊ ㄕㄠˇ ㄙㄜˋ, ㄓㄠˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄌㄠˇ ㄧㄡ。

长策苟未立,丈夫诚可羞。

cháng cè gǒu wèi lì, zhàng fū chéng kě xiū。

ㄔㄤˊ ㄘㄜˋ ㄍㄡˇ ㄨㄟˋ ㄌㄧˋ, ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄔㄥˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄡ。

灵响复何事,剑鸣思戮雠。

líng xiǎng fù hé shì, jiàn míng sī lù chóu。

ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˇ ㄈㄨˋ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄌㄨˋ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

肃杀之气不在边疆,

凛然弥漫于中原的秋日。

道路之险不在高山,

平地上也有车轴摧折。

河南之地又起兵事,

清流浊流一同被阻塞。

岂止是私人旅客艰难,

官家的行船也拥堵停滞。

何况我远隔晨昏定省,

离开家园路途阻隔漫长。

忽然间两鬓染上白雪,

都源于这一日的愁绪。

独自就寝长夜难明,

起身看银河悬浮天际。

凉风激荡于天地之间,

从早到晚飕飕作响。

万物都失去了鲜活的颜色,

亿万百姓都怀着衰老的忧愁。

如果长远的国策未能确立,

大丈夫确实应当感到羞愧。

那灵异的鸣响又是为何?

是宝剑鸣叫,想着斩杀仇敌。

英文翻译

The aura of slaughter is not at the frontier,

It chills the heart of the Central Land this autumn.

The danger is not in the mountains,

On level ground, axles are shattered.

South of the River, armies rise again,

Clear and turbid waters alike are dammed and locked.

Not only private travelers face hardship,

Official boats too are blocked and stalled.

Moreover, I am cut off from dawn and dusk,

Leaving home has become a journey of obstacles.

Suddenly, frost touches both my temples,

All from the sorrow of a single day.

Sleeping alone, the night is hard to dawn,

I rise to see the Milky Way afloat.

A cool wind sweeps through heaven and earth,

Its sound whistling day and night.

All things have lost their youthful hue,

Millions of people share this aged worry.

If a long-term strategy is not yet established,

A true man should indeed feel shame.

What is this spiritual resonance again?

My sword sings, thinking of slaying foes.

创作背景

孟郊感时伤乱,批判内政腐败与战乱。

深度解构

诗中对“长策未立”的焦虑,直指治理失效引发的系统性危机。

诗意解析

诗意概括

诗人借杀气不在边疆而在中原的意象,抒写战乱给百姓带来的深重苦难与个人漂泊的愁绪。

本诗关键词

锁流 · 阻修 · 剑鸣

《杀气不在边》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 忧国

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 凉风 · 星汉 · 杀气

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄仄平,仄平○仄平。
仄仄仄仄平,平仄仄平平。
平平仄仄平,平仄平仄平。
仄仄平仄平,仄仄平○平。
仄平仄平平,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄仄平。
仄仄仄○仄,仄仄平仄平。
平平仄平仄,仄仄平平?。
仄仄平仄仄,仄平平仄平。
○仄平仄仄,仄平平仄平。
平仄仄平仄,仄平○仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

孟郊生平简介

孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名诗人。他一生坎坷,科场困顿,晚年方中进士,仕途亦不显。其诗以苦吟著称,与贾岛并称“郊寒岛瘦”,是韩孟诗派的核心人物之一,以深刻描绘个人穷愁与世态炎凉而闻名,对后世苦吟诗人影响深远。

浏览孟郊全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理