饮之不见底,醉倒深红波。
红波荡谏心,谏心终无它。
独游终难醉,挈榼徒经过。
问花不解语,劝得酒无多。
饮之不见底,醉倒深红波。
红波荡谏心,谏心终无它。
独游终难醉,挈榼徒经过。
问花不解语,劝得酒无多。
饮这酒却不见底
醉倒在深红的花波之中。
红波荡漾着谏臣之心
谏臣之心终究别无他念。
独自游赏终究难以沉醉
提着酒壶只是徒然经过。
询问花儿,它们不解人语
劝得的酒也没有多少。
Drink from it, yet see no ground
Drunk, I fall in deep crimson waves.
Crimson waves sway the censor's mind found
The censor's mind holds nothing that craves.
Roaming alone, hard to get drunk indeed
Carrying a flask, I merely pass by.
Asking flowers, they don't understand my need
They persuade but little wine to supply.
孟郊独对残花,饮酒抒怀。
醉倒红波是诗人对理想与现实认知落差的最终沉浸与释怀。
诗人独游赏花饮酒,借醉态抒发孤寂心境与无人理解的怅惘。
醉倒 · 独游 · 不解语
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理